Znaczenie słowa "there are no birds in last year's nest" po polsku

Co oznacza "there are no birds in last year's nest" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

there are no birds in last year's nest

US /ðɛr ɑːr noʊ bɜːrdz ɪn læst jɪrz nɛst/
UK /ðɛə r ɑː nəʊ bɜːdz ɪn lɑːst jɪəz nɛst/
"there are no birds in last year's nest" picture

Idiom

nie szukaj ptaków w zeszłorocznym gnieździe, czasy się zmieniły

used to say that circumstances have changed and one should not look for things where they used to be or dwell on the past

Przykład:
He keeps trying to win back his ex-wife, but there are no birds in last year's nest.
Ciągle próbuje odzyskać byłą żonę, ale nie szukaj ptaków w zeszłorocznym gnieździe.
Don't expect to find the same opportunities there; there are no birds in last year's nest.
Nie spodziewaj się znaleźć tam tych samych możliwości; czasy się zmieniły.