Znaczenie słowa "there are no birds in last year's nest" po polsku
Co oznacza "there are no birds in last year's nest" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
there are no birds in last year's nest
US /ðɛr ɑːr noʊ bɜːrdz ɪn læst jɪrz nɛst/
UK /ðɛə r ɑː nəʊ bɜːdz ɪn lɑːst jɪəz nɛst/
Idiom
nie szukaj ptaków w zeszłorocznym gnieździe, czasy się zmieniły
used to say that circumstances have changed and one should not look for things where they used to be or dwell on the past
Przykład:
•
He keeps trying to win back his ex-wife, but there are no birds in last year's nest.
Ciągle próbuje odzyskać byłą żonę, ale nie szukaj ptaków w zeszłorocznym gnieździe.
•
Don't expect to find the same opportunities there; there are no birds in last year's nest.
Nie spodziewaj się znaleźć tam tych samych możliwości; czasy się zmieniły.